Film "Romeo und Julia - Frieden ist möglich!" / Фильм "Как Ромео и Джульетта

Der neue Film von "Musik für den Frieden", der deutsch-russischen Friedens- und Begegnungsinitiative von jungen Menschen ist fertig! https://www.youtube.com/watch?v=PwecmUXovPA&t=443s
Wir haben uns im Herbst in der Türkei, in Izmir getroffen, wo wir den Film "Romeo und Julia - Frieden ist möglich!" gemeinsam gedreht haben. Es ist ein Musikfilm mit eigenen Songs von uns, der Hoffnung auf eine mögliche Begegnung von Mensch zu Mensch machen soll! Den Film gibt es in einer deutschen und in einer russischen Version auf YouTube. Viele Informationen gibt es auf unserer Webseite www.musik-fuer-den-frieden.de

Новый фильм "Музыки мира", немецко-российской инициативы молодых людей по установлению мира и встреч, готов! https://www.youtube.com/watch?v=PwecmUXovPA&t=443s
Мы встретились осенью в Измире, Турция, где вместе снимали фильм "Ромео и Джульетта - мир возможен!". Это музыкальный фильм с нашими собственными песнями, который призван дать надежду на возможность встречи между людьми! Фильм доступен в немецкой и русской версии на YouTube. Вы можете найти много информации на нашем сайте www.musik-fuer-den-frieden.de.

    1. Public (visible without login)
    1. 4 Comment
  • Nadja Sieffert

    Guten Tag, was wollen Sie mit den Zeilen: "Keinen Platz fürs Lied des Friedens, Marsch des Krieges tönt (...) Niemand hört auf die Proteste, die Vernunft ist längst verstummt. So als wäre es nie geschehen, statt der Freundschaft unter uns, gibt's nur Feindschaft gegen alle, Hoffnung geben kann die Kunst. So als wäre es nie geschehen, gibt's nur Feindschaft zwischen uns. (...) Rauch des Hasses in den Seelen, wird er einst verstummt (?) sein, Feinde werden dann zu Brüdern, von der Wolga bis zum Rhein" aussagen? Für mich klingt es wie eine Legitimation der Kriege des autoritären, russischen Staates.

  • Ingeborg Jacobs

    Sehr geehrte Frau Sieffert! Nein, die von Ihnen zitierten Zeilen sind keine Legitimation für Putins/Jelzins Kriege. Sie sind die Bestandsaufnahme der Stimmung, die zur Zeit herrscht. Es gibt nur noch schwarz und weiß, Gut und Böse. Ein Beispiel: Vor gerade einmal zwei Stunden haben mich meine ukrainischen (Oberstufen-)Schüler erst überrascht und dann erbost angesehen, als ich sagte, daß ich zum Konzert einer russischen Gruppe gehe. „Warum?“ hieß es. Und meine Antwort „Weil sie Pazifisten, gegen alle Kriege und besonders gegen den Krieg in der Ukraine sind. Außerdem sind es meine Freunde.“ „Frau Jacobs, alle Russen hassen die Ukraine und alle sind für den Krieg!“ habe ich mir dann noch angehört. Meine Antwort: „Meine Freunde bleiben meine Freunde, solange sie gegen den Krieg in der Ukraine sind. Und denkt mal drüber nach, daß die Welt bunt ist und viele Grautöne hat.“

  • Ingeborg Jacobs

    Noch ein Nachsatz: Ich bin in dieses Projekt nicht eingebunden, auch nicht gewesen, kenne die Beteiligten nicht.

  • Nadja Sieffert

    Guten Tag, vielen Dank für Ihre Antwort. Es geht mir nicht darum, deutsch-russsische Jugendaustausche an sich in Frage zu stellen. Eine kritische politische Bildung und eine Beschäftigung mit Krieg und Frieden finde ich sehr sinnvoll, und ich habe Verständnis dafür, dass man russische Partner*innen auch nicht in Gefahr bringen kann, weshalb man gewisse Dinge nicht öffentlich kommunizieren kann.

    Meine Frage bezog sich auf Zeilen wie "Feinde werden dann zu Brüdern, von der Wolga bis zum Rhein". Wegen der Nicht-Erwähnung des russischen Angriffskrieges (nur indirekt) und gleichzeitigen Betonung deutsch-russischer Aussöhnung und von Frieden. Vor dem Hintergrund der deutschen (und sowjetischen) Verbrechensgeschichte in den Ländern Mittel- und Osteuropas und dem aktuellen Kriegsgeschehen erschienen mir die Zeilen und Teilen des Projektfilms zumindest unreflektiert